Seguì le strade dei re di Israele; fece perfino fondere statue per i Baal
but he walked in the ways of the kings of Israel, and made also molten images for the Baals.
Dopo Los Angeles, New York e Washington, anche le strade dei piccoli centri si sono insanguinate.
Like Los Angeles, New York, And Washington, Small-Town America Now Has Blood In Its Streets,
Tutte le strade dei 50 stati, più Messico e Canada, in un minuscolo flash drive da 2 giga con localizzatore GPS ad indicarci la strada.
Every street in all 50 States, include Mexico and Canada, programmed into an itty-bitty two-gig flash drive... with a GPS locator to light the way.
La Divisione Gang ha allestito telecamere lungo le strade dei Catorce, ed nei territori degli One-Fives.
Gang intelligence set up cameras above the streets in catorce and one-five territories.
Questa gara richiedeva che i nostri concittadini vagassero per la citta', in lungo e in largo fra le strade dei quartieri.
This contest required our citizens to wander the city in a day-long combing of our streets and neighborhoods.
Non appena si abbassano le temperature e scende la prima neve, le strade dei passi e i sentieri si trasformano in piste bianche innevate, che invitano a essere percorse con la slitta.
As soon as the temperatures fall and the first snow has settled, the pass roads and footpaths turn into white snow trails that offer mountains of fun for tobogganists.
Il muro di donne si è esteso lungo diversi comuni e città, lungo le autostrade e le strade dei villaggi da Kasaragod nel nord dello stato, fino a Thiruvananthapuram, la capitale che si trova a sud.
The women’s wall snaked through towns and cities, along highways and village roads, all the way from Kasaragod in the north to Thiruvananthapuram, the state capital, in the south.
Hai mai notato che le strade dei cortili diventano vuote ogni anno?
Have you ever noticed that the streets of the courtyards become empty every year?
Tutte le chiese dispongono di un proprio calendario degli eventi, che vanno dalla processione di Giuseppe e Maria ai canti intonati dai bambini per le strade dei centri abitati.
All churches have a calendar of events, ranging from the procession of Mary and Joseph, to streets with groups of children carol singing.
Le strade dei centri principali sono congestionate dal traffico.
Traffic in the major cities is now seriously paralyzed.
La gara amatoriale che ogni anno ripercorre le strade dei grandi campioni del ciclismo, con le mitiche salite del Turchino, della Cipressa e del Poggio.
The amateur bike race that every year retraces the streets climbed by great cycling champions, with the famous hills at Turchino, Cipressa and del Pioggio.
Gli esploratori russi si spinsero a est soprattutto lungo le strade dei fiumi siberiani e dalla metà del XVII secolo vi furono insediamenti russi nella Siberia orientale, nella penisola dei Ciukci, lungo l'Amur e sulla costa del Pacifico.
Russian explorers pushed eastward primarily along the Siberian River Routes, and by the mid-17th century there were Russian settlements in Eastern Siberia, on the Chukchi Peninsula, along the Amur River, and on the Pacific coast.
Perche' le strade dei romani erano piu' basse?
Because the Roman Roads were lower?
Seguì le strade dei re di Israele; fece perfino fondere statue per i Baal. 3 Egli bruciò incenso nella valle di Ben-Hinnòn; bruciò i suoi figli nel fuoco, imitando gli abomini delle popolazioni che il Signore aveva scacciate davanti agli Israeliti.
3 Moreover he burnt incense in the valley of the son of Hinnom, and burnt his children in the fire, according to the abominations of the nations whom Jehovah cast out before the children of Israel.
Uno sguardo più ravvicinato ai dati ha rivelato un quadro più modesto: le strade dei suddetti quartieri non sono davvero costellate di buche, sono stati i residenti a segnalarle più spesso dato che usano gli smartphone con maggiore frequenza.
Yet a closer look at the data revealed a more modest picture: the streets in those neighborhoods didn’t really have more potholes, the residents just reported them more often, due to their more frequent use of smartphones.
2 Seguì le strade dei re di Israele; fece perfino fondere statue per i Baal.
2 He followed in the footsteps of the kings of Israel; he also made images of the Baals.
Aiutarla a percorrere le strade dei villaggi e a stabilirsi fra di noi, per rinnovare il mondo.
To help her travel the towns and to establish herself among us, to renew the world.
Altri, invece (una minoranza tra questi lavoratori che abbiamo incontrato al loro lavoro o per le strade dei quartieri di lavoratori in questa città), sono stati più entusiasti:
Others, still (but a distinct minority of those working people encountered at their jobs or on the streets of working-class neighborhoods of this capital city), were more encouraging:
Per le strade dei quartieri di Rio per fare sentire la presenza di Dio alle giovani vittime dei traffici e della violenza
On the streets of Rio making the presence of God felt to young victims of trafficking and violence
La bellezza, la storia e l'arte di Urbino è un'altra opzione e per Natale qui c'è lo spettacolo chiamato "Le strade dei Presepi".
The beauty, history and art of Urbino is another option and for Christmas here there is the show called “the Streets of Cribs”.
Inutili e ossessionanti le strade dei grandi commerci; i corsari mettono in pericolo i potenti e gli opulenti, perché non hanno interessi da tutelare o da render conto ai finanzieri.
Useless and haunting the streets of great trade; corsars endanger the powerful and the opulent because they have no interests to protect or to hold the financiers to account.
Le strade dei negozi più attraenti di Den Bosch
In Search of a Bossche Bol in Den Bosch
Ayane Takanome non era una guardiana, ma la Città ricorda ancora come lei e i suoi Ranger misero al sicuro le strade dei rifugiati.
Ayane Takanome was no Guardian, but the City still remembers how she and her Rangers secured the refugee roads.
Carnevale in Umbria:Sfilate in costume e carri allegorici per le strade dei vari paesi.
Carnival in Umbria:Parades with costumed revelers and decorated carts in nearby towns
Ripercorrere le strade dei Clipper dell’epoca Vittoriana è affascinante.
“The story of the Clipper routes of the Victorian age is fascinating.
È una semplice canzone da due soldi che si canta per le strade dei sobborghi e risveglia in fondo all'anima i ricordi d'una dolce e spensierata gioventù.
It's a simple song by two cents who sings the streets of the suburbs and awakens in the depths of the memories of a sweet and carefree youth.
Durante la Maratona dles Dolomites ca. 10.000 ciclisti percorrono le strade dei passi delle Dolomiti!
Approximately 10, 000 cyclists participate at the Maratona dles Dolomites leading over the pass roads of the Dolomites!
Una grande sfilata percorre di sera le strade dei quartieri del Cabañal e della Malvarrosa, lo sbarco presso il Paseo Marítimo e l’Entrata Mora e Cristiana.
A large night time procession passes through the streets of Cabañal and Malvarrosa, the landing on the seafront promenade, followed by the Moors and Christians Entrance Parade.
L'intimità del centro storico con i meravigliosi canali, le strade dei negozi illuminate con le vetrine incantevoli e naturalmente i numerosi 'bar marroni' caldi e accoglienti e gli ottimi ristoranti.
The intimacy of the old centre with its lovely canals, the many shopping streets with their decorative lighting and beautiful windows, and of course the countless welcoming pubs and great restaurants.
Segu`i le strade dei re di Israele; fece perfino fondere statue per i Baal. Egli brucio incenso nella valle di Ben-Hinnon; brucio i suoi figli nel fuoco, imitando gli abomini delle popolazioni che il Signore aveva scacciate davanti agli Israeliti.
Moreover he burnt incense in the valley of the son of Hinnom, and burnt his children in the fire, after the abominations of the heathen whom the LORD had cast out before the children of Israel.
Una passeggiata in compagnia di una guida turistica vi porterà per le strade dei poeti, degli scrittori, dei risvegliatori« nazionali e boemi che hanno lasciato tracce nella memoria e nella vita di Lubiana.
This guided walk traces the footsteps of poets, writers, national awakeners, and bohemians that left their mark on the collective memory and life of Ljubljana.
Alla fine del periodo estivo decisero che fino a quando le loro lamentele non fossero state risolte, ai bambini cattolici non sarebbe stato permesso di camminare per le strade dei protestanti fino alla loro scuola.
At the end of the summer term they decided that until their grievances were sorted Catholic children would not be allowed to walk Protestant streets to their school.
È una semplice canzone da due soldi che si canta per le strade dei sobborghi, per chi spera, per chi ama, per chi sogna, è l'eterna dolce storia dell'amor.
It's a simple song by two cents who sings the streets of the suburbs, for those who hope for those who love, for those who dream, is the sweet story of love everlasting.
Poco a poco, le strade dei nostri clienti hanno iniziato a raggiungere destinazioni sempre più lontane e noi abbiamo deciso di accompagnarli.
Slowly but surely, the trips our customers were making were taking them to destinations further way, and we decided to go with them.
Scopri le strade dei negozi più interessanti di Den Bosch e non tralasciare di visitare il vivace mercato.
Discover the best shopping streets in Den Bosch and don’t forget to visit the great market.
La storia è ambientata nella Bassa Engadina dove ogni anno, il 1° di marzo, i bambini sfilano per le strade dei villaggi con un campanaccio per scacciare l’inverno e salutare la primavera.
Every March 1, children parade through the village streets with cowbells to drive away winter and welcome spring.
Descrizione completa Immaginate di essere un ospite passeggiando per le strade dei comuni di Città del Capo, con la vostra guida personale vi conduce attraverso le case, scuole e giardini delle borgate vivaci del Sud Africa.
Imagine yourself as a guest strolling the streets of Cape Town's Townships, with your own personal guide leading you through the homes, schools and gardens of the vibrant Townships of South Africa.
Corri per le strade dei peggiori quartieri Top Speed: Drag & Fast Racing è un gioco di corse in macchina con violenza, mafia, delinquenti e tutto il necessario per offrirti un'avventura unica e carica di adrenalina.
Top Speed: Drag & Fast Racing is a great racing game in which you'll compete against gangs of criminals, modifying different aspects of your vehicle on the black market to make it more competitive as you manage to win more and more races.
Cosa pensi della polizia religiosa che perlustra le strade dei quartieri a maggioranza musulmana nei paesi occidentali per fare rispettare i principi morali islamici?
What do you think of Shari'a-police patrolling Muslim-majority neighborhoods in Western countries to enforce Islamic morals?
Scopri le strade dei negozi più belle di Rotterdam. Beurstraverse
Discover the best shopping streets in Rotterdam. Beurstraverse
Le strade dei passi ricche di tornanti e un paesaggio alpino unico al mondo fanno battere forte il cuore di ogni biker.
The winding pass roads and a unique alpine landscape, make the heart of every biker beat very fast.
Le strade dei vicini sobborghi di Milton e Paddington, che risalgono alla metà del XIX secolo, offrono splendidi esempi della prima architettura australiana.
The streets of the nearby suburbs of Milton and Paddington, which were first settled in the 1850s, showcase stunning examples of early Australian architecture.
Basta percorrere le strade dei borghi per capire fin da subito di essere capitati in un luogo fuori del tempo, in un luogo in cui il forte senso di suggestione è dovuto alla presenza di questi cento imponenti castelli.
It’s sufficient to drive along the roads through the hamlets to understand right away that you are in a place out of time, in a place in which the strong sense of beauty is due to the presence of these one hundred impressive castles.
Coloro che amano attardarsi lungo le stradine di campagna non mancheranno di apprezzare le “strade dei vini” che caratterizzano la regione (Brome-Missisquoi, strade 104 e 202) [49].
For those who enjoy winding their way along country roads, this region’s various wine routes are a must (Brome-Missisquoi, highway 104 and highway 202) [13].
Luogo: lungo le strade dei passi dolomitici (Pordoi e Sella)
Place: along the Dolomites pass roads (Pordoi and Sella)
La zona ospita le strade dei negozi più famose della città e molte delle attrazioni turistiche principali, che includono il Quartiere Gotico.
Around here you will find the city’s most popular shopping streets and many of its main tourist attractions, including the Gothic District.
In precedenza, "le strade dei due paesi si erano invece incrociate varie volte", ricorda Franziska Ruchti, collaboratrice dei Documenti diplomatici svizzeri (Dodis).
Prior to that, “the two countries’ paths had crossed several times”, Franziska Ruchti, a collaborator at Swiss Diplomatic Documents (Dodis), told swissinfo.ch.
3.9197881221771s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?